Although the song "Tuberose" is not in tune with the heaviness of the times, or even goes against it, just like the earth nourished by corpses can bloom delicate flowers, this melancholy sound when Li Xianglan sings it makes people feel thrilling.
The illusion, and the illusion that one would rather be immersed in singing.
In 1944, when Li Xianglan sang the song Tuberose in Shanghai, the upper echelons of the Japanese military felt that the song was too beautiful and soft, and did not fit the iron-blooded style of the Japanese army.
It corrodes the minds of soldiers, so this song was banned for a period of time.
However, the more cruel life is, the more the human spirit needs comfort.
This tuberose song quickly became popular in Shanghai, and the records were sold out in just a few days.
The Japanese simply can't help it.
And Li Xianglan is the Japanese's leading tool of cultural invasion.
After the Japanese discovered that Li Xianglan's song was so attractive to the Chinese, they no longer banned it.
With this song, Li Xianglan achieved the status of a singer in one fell swoop and left her name in history with this song.
Of course, the entanglement about tuberose does not end here.
The time when this song was born is really inappropriate.
The whole song is filled with romance, flowers, snow and moonlight.
In the artistic conception of the song, there is a beautiful woman alone in the deep night, looking at the moon hazy, the birds are hazy, and the curtains are rolled in red begonias.
A low voice will naturally make people lose their minds.
Although the creation of such an artistic conception is indeed the pinnacle of artistic achievement, precisely because it is so touching, after Japan was defeated and left China, this song was also regarded as anesthetic and corrosive.
The insipid voice of the mind.
And it was banned until the 1980s.
It was not until Teresa Teng's voice resounded across the land of China in later generations that this tuberose song was mixed with many singing and dancing tunes and became sung in China again.
Most of the Tuberose that later Chinese people listened to was not Li Xianglan's original version, but Teresa Teng's cover version.
Li Xianglan sang this song. 3.
The simplest music playing equipment is the record player, but this record player is not affordable for ordinary people.
Most people don't have the opportunity to listen to music often.
Therefore, music is extremely contagious.
Completely different from the people of later generations, as soon as they turn on the computer.
You can listen to thousands of songs, and your tastes will become more and more discerning.
If it's not your cup of tea, you won't even react.
After the song, applause broke out.
Li Xianglan bowed and thanked the audience.
In fact, for someone like her who grew up in China and has deep feelings for China, it is most appropriate to sing songs that have nothing to do with the current situation and the confrontation between the two countries.
Of course, Li Xianglan's character is not limited to romance.
What she most wanted to do.
He wanted to stop the war between China and Japan, but he couldn't help it, so he was not a pure anti-war person.
Sing the first song.
Li Xianglan sang a song she got from Ye Wuguang, which once shocked the audience at her first concert.
The rhyme of this song originally yearned for peace and anti-war.
After singing it back then, it was naturally disgusted by the Japanese military personnel, so much so that the album was not even recorded. but.
Today is different from the past.
Japanese soldiers don't know, but Japan's top officers know that Japan will lose this battle.
After the wild faith in the emperor has passed, when you think about it carefully, it is an extremely sad situation.
After several years of war, Japan is now desolate.
Think about it, after Japan's defeat, the emperor will still be the emperor, and the zaibatsu will still be the zaibatsu, but other people, including some middle- and upper-level military officers, will not only be in danger of becoming war criminals and being implicated, but they will also have nothing.
So why is this war coming?
Intentionally or unintentionally, war weariness and anti-war sentiments have grown among the upper echelons of the Japanese military.
Therefore, when Li Xianglan added Wandering Life to her program with the intention of giving it a try, she was not criticized or reviewed by the Japanese military.
Free novels bring you joy and joy ---> storyskyline.net
"Although the road is far from tired by your side, I will walk with you step by step.
After passing the peak, the other peak is missing.
The goal is pushed forward, so that the ideal is always in front of you.
No matter how bumpy the road is, you are not afraid of hardships.
I hope you will experience pain and joy in your life, happiness and sorrow will turn around you, and you will enjoy the snow in the wind and the flowers in the mist, and you will be happy."
Of course, after Li Xianglan learned that her former lover was trapped in the Pacific battlefield, her anti-war intensity would never stop at the level of her last singing and walking life.
Li Xianglan tried her best to get from Ye Wuguang the book that recorded various songs of later generations and left it to Ye Wuguang for the rest of his life.
Of course, Ye Wuguang also followed Yu Sheng's instructions and gave the book to Li Xianglan smoothly after Li Xianglan acted recklessly and begged for permission.
Li Xianglan was so excited that she gave him a peck on the face.
After Li Xianglan sang about walking on the road of life, the third song went straight to the theme.
It is the "famous song" brought by Yu Sheng from later generations.
Sad Pacific In fact, this song is not so poignant in later generations.
It is just one of thousands of popular songs.
However, no matter what literary and artistic work it is, whether it is a novel, music, or movie, once the background of the times changes, it will have An interpretation and meaning that is completely different from the original intention of the author's narrative.
Just as a woman's song of tuberose that yearns for spring can be interpreted as a decadent sound that corrodes the mind, the song "Sad Pacific" in later generations, in this era, appeared when the Japanese were losing successively in the Pacific War, it was simply a slap in the face to the Japanese. slap Of course, when Li Xianglan and Ye Wuguang added the song to the repertoire and applied for it, their interpretation of the lyrics was "for the heroes who were broken in the Pacific battlefield."
"Is it really cruel to leave?
Or is gentleness shameful?
Or it doesn't matter to a lonely person.
Is it really dangerous day and night unconditionally?
Or is betrayal really considerate?
Or is it easier to escape?
Wind, wind, wind, sand, step forward is dusk, retreat The last step is life.
The wind is uneven, the waves are not calm, and the heart is not yet stable."
"The boat I'm waiting for hasn't come yet, and the people I'm waiting for haven't understood yet.
Loneliness sinks into the sea silently, the future is not here, I'm still there, if the tide goes, my heart will go, if the tide comes, you still haven't come, float down, the past comes up, memories When you come back, you are no longer here.
One wave has not calmed down, another wave comes to invade, the vast sea of people is stormy.
One wave is not too late, and one wave has passed long ago.
My whole life is like waking up from a dream.
Deep in the bottom of the Pacific, deep in sadness, deep in the bottom of the Pacific.
Deeply sad” Although Ye Wuguang and Li Xianglan interpreted the lyrics of this song perfectly when applying, it seemed as if they were harmless at all. but.
To the audience, there are a thousand Hamlets for a thousand people.
Naturally, we will not understand it according to the seemingly perfect interpretation of the two people.
Naturally, the interpretation is "biased".
By the way, "Is it really cruel to leave?"
What does it mean if it is not that people can't come back and die on the battlefield, what can be called cruel?
The Japanese were retreating steadily in the Pacific battlefield, and the Americans had superior forces and attacked continuously.
After cruelty After the battle for the islands, the mortality rate of Japanese soldiers was not generally high.
And none of these soldiers is involved with a certain family in Japan.
Although they are loyal to the emperor, they have faith.
However, matters of life and death are almost the bottom line for people.
How can there be no reason not to be sad and resentful?
Therefore, the words in the song, such as "cruel", "lonely", "tender and shameful", "escape is easy", etc., all move people's hearts.
In the eyes of the audience, this was simply a direct denunciation of the heavy casualties suffered by the Japanese army in the Pacific War.
When Li Xianglan sings "The boat I'm waiting for hasn't come yet, and the person I'm waiting for doesn't understand yet.
Loneliness sinks into the sea silently, the future is not here, I am still there.
Free novels bring you joy and joy ---> storyskyline.net
If the tide goes away, so will my heart.
If the tide comes, you won't come yet.
The past will float down."
When I come up and remember you are no longer here, the audience in the audience almost confirmed the protagonist of the lyrics.
She is a woman in Japan, waiting for her lover and husband.
However, her husband had already died in the battle, so she couldn't wait for a long time.
The artistic conception is almost exactly the same as that in the Tang poem "Poor bones by the Wuding River.
They are like people in a spring boudoir's dream".
The gap between the softness of dreams and the desolation of life and death is huge, which makes people feel heartbroken.
When this song "Sad Pacific" sang at the end "deeply and deeply sad", the audience in the audience.
Most of them cried.
For normal people, it is impossible to go to the bottom of the Pacific Ocean to be sad.
The sad protagonist can only be the Japanese soldier who died in the Pacific and sank to the bottom of the sea with the ship.
This song will be remembered in later generations.
The sad Pacific Ocean, which was just a mouthful of words and songs, has become like a conversation between humans and ghosts, between life and death, between lovers.
To the ears of these listeners, it was of course so poignant and heart-wrenching.
Moreover, this sad Pacific tune is also particularly in line with Japanese aesthetic concepts.
This song was originally composed by the later Japanese talented girl Miyuki Nakajima.
Later, the lyrics were written by a Chinese and covered by Ren Xianqi.
It just became popular in China.
Therefore, this melodious and somewhat desolate tune is particularly in line with the Japanese aesthetics at this time.
The sadness in the music is first between lovers, one waiting for another, and then extends from one person to a group of people.
This group of people all lost loved ones in the war.
Therefore, to Japanese ears, the melody also sounds sad and lasts for a long time.
After the song, the applause was sparse.
There were sounds of crying and sobbing under the stands.
Even in the war, Japanese people who have not lost their loved ones will hurt others and look sad.
Li Xianglan burst into tears while singing.
Of course, as a professional singer, Li Xianglan can still control her thoughts in time.
After a sad song about separation between life and death, Li Xianglan turned to sing about City in the Sky, which is now even more popular than tuberose.
There is no war or parting in this song.
It is a pure boy's dream and the dawn, which is most suitable to soothe people's hearts.
Therefore, when the audience in the audience lost their guard and were in pain and sorrow, they suddenly heard a ethereal rhythm, carrying them gently with the wind, straight up to the nine-fold cloud without any worries.
And this ethereal and clear sound, like the drums at dusk and bells in the morning, or the chanting of Zen in ancient temples, goes straight into the hearts of everyone when their minds are lost.
Li Xianglan only sang a few words, and the audience fell silent.
Since then, the Japanese who come to the concert today will never see Li Xianglan in a different light.
This woman who understands their pain and brings them peace is far more lovable than the emperor who threatens her loyalty with faith and loyalty.
After calming down, no matter how they originally viewed Li Xianglan, almost all of them now became Li Xianglan's die-hard fans.
In fact, whether it is a concert or other literary and artistic work, there is a need for relaxation and moderation.
After experiencing the heartbreak of Pacific Ocean and Sky City, the concert gradually became normal.
Li Xianglan successively sang her famous songs "Selling Sugar" and "Smoking Smoking", and then "Hate to Meet Before Married" and "Haiyan", which talked about the love between men and women.
As a person of this era, I don't actually understand the concepts of marriage and love in later generations.
Therefore, I left the rest of my life to Ye Wuguang.
Li Xianglan did not borrow rashly from the song that Ye Wuguang gave to Li Xianglan.
I only chose two songs that I thought I could understand.
Free novels bring you joy and joy ---> storyskyline.net
One is the song "Piao Xue" by later Priscilla Chan, and the other is the song "Human World" by later queen Faye Wong.
These two songs are both Japanese originals.
The Japanese name of "Falling Snow" is Hanasaki Ryuji.
Its songwriter is Kuwada Kaisuke, and his wife Hara Yuko is the original singer.
In later generations, in 1992, it was covered by Priscilla Chan.
Most of the songs that Priscilla Chan sings are not original, but this singer's understanding of songs is obviously extraordinary.
Whether she covers the falling snow, the moon, or the lonely back, the charm of them all surpasses the original songs.
The song "Falling Snow" gives the work a completely new look because of its unique lyrics.
Although the melody is still the same as before, the flavor is completely different and even better.
What I will leave to Ye Wuguang for the rest of my life is Priscilla Chan’s cover version.
Among them, the symbol of snow falling in the sky makes Japanese people, who originally have snowy winters in their hometown, feel nostalgic.
It actually sings with a trace of homesickness to spend the time alone reminiscing about the years, maybe I won’t understand it in this life.
Thinking of you again, hugging you in the falling snow In Faye Wong's world, the original creation is still the talented Japanese girl Miyuki Nakajima.
This woman is said to have had a constant and chaotic relationship with the Japanese Chi Jun who believed in Chinese ideas in later generations.
I don’t know if it’s a coincidence or not, but Ye Wuguang’s works will be left to him for the rest of his life, and this person has the most original works
.
: